Antonia Susan Byattin Riivaukselle ylistävä vastaanotto Suomessa

Kahteen eri aikakauteen sijoittuva omaperäisen rikas romaani on kudelma rakkaudesta, omistamisesta ja pakkomielteistä.

Huhtikuussa ilmestynyt Teoksen kustantama Antonia Susan Byattin uutuuskirja Riivaus – Romanttinen kertomus on saanut ylistävän vastaanoton Suomen medialta. Romaanin sivuilla hengittävät elävästi sadut, runot, myytit, viktoriaanisen ajan Englanti, nykyaika, sekä kaikenmuuttava rakkaus.

Aamulehti ylistää Riivausta yhdeksi kevään hienoimmaksi käännöskirjaksi. Ylioppilaslehti vertaa Byattin rakentamaa mysteeriä Da Vinci koodiin, Kotiliesi puolestaan kehottaa jokaista tarttumaan kirjaan. Myös Marja Alopaeuksen ja Leevi Lehdon suomennos saa runsaasti kiitosta.

Kirjasta sanottua

”A.S. Byattin Riivaus on romaani, johon ei voi kylliksi tuhlata ylisanoja (…) Se palauttaa mieleen, miksi kirjoihin ylipäänsä voi rakastua.” – Lapin Kansa

”Tätä kirjaa on kaivattu. Se on ylistyslaulu kirjallisuudelle, lukemiselle… ja rakkaudelle.” ­– Anna

”[Kirja] kertoo tarinansa sellaisella lumovoimalla, että pakkohan siihen on lukijankin posket hehkuen eläytyä.” – Hämeen Sanomat

”Kevään hienoimpia käännöskirjoja.” – Aamulehti

”Riivauksen rakenteen ja sisällön rikas ja toimiva kudelma suorastaan pakottaa lukijan miettimään tulkintoja ja vihjeitä.” – Ilkka

”Akateemisen knoppailun rinnalla Riivaus toimii loisteliaasti kirjoitetuna Da Vinci koodi -tyyppisenä mysteerinä.” – Ylioppilaslehti

 ”700 sivua jännitystarinaa pakkomielteestä, rakkaudesta ja pohjattomasta kaipuusta kaikkeen: toisen lähelle, eri aikaan, osaksi jotain suurempaa…” – Sara

”Jokaisen kannattaa lukea itse tämä ihana, viisas ja rikas kirja [Riivaus], joka kyllä vaatii vaivannäköä, mutta palkitsee ruhtinaallisesti.” – Kotiliesi

Osta tämä kirja Suuresta Kuusta.

Comments

Teksti:Emmi Jäkkö
Avainsanat: Englanti, kirjallisuus, kirjat, lehdot, myytit, rakkaus, romaanit, Runot, vihjeet

Kommentit

Oma kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *